EN AZINDAN CUMA NAMAZLARINDA OKU­NAN SURENİN ANLAMINI DUYMAK İSTERİZ PDF 
Pazartesi, 27 Ağustos 2018 00:00

EN AZINDAN CUMA NAMAZLARINDA OKU­NAN SURENİN ANLAMINI DUYMAK İSTERİZ

Bilindiği üzere, namaz kılmak için Kur’ân’dan bir parça okumak gerekir. Aslolan Kur’ân’ın orijinalini (Arapçasını) okumaktır. Ama ülkemiz insanlarının dili Türkçe olduğundan (Allah böyle yaratmış) istisnai bir grup Arapça bilmektedir. Namazda her şeyden önce kişinin okuduğu âyet veya duaların anlamını bilmesi, bilinçli ibadet etmesi önemlidir. Çünkü Kur’ân’da “Ey inananlar, sarhoşken namaza yaklaş­mayın ki ne dediğinizi bilesiniz.” (Nisa Suresi: 43) gibi ayetlerden namaz kılanın, ne dediğini bilmesi gerektiğini ortaya çıkmaktadır. Zirâ: “Eğer biz onu, yabancı (dilde) bir Kur'ân yapsaydık derlerdi ki: ‘Âyetleri (anla­yacağımız) bir dille açıklanmalı değil miydi? Araba yabancı söz mü (geliyor)’?” (Fussilet: 61/44) âyeti de Kur’ân’ın, yabancı bir dilde indirilse de yine Kur’ân olacağını belirtmektedir.

Yukarıdaki açıklamalar çerçevesinde esas sorum “Allahu ekber” in bile anlamını ülkemiz insanının genelinin bilmediği dikkate alındığında en azından Cuma namazlarında hoca cumanın farzını kıldırırken okuduğu surelerin Türkçesini yani anlamını da Arapçasının ardından okusa en azından insanlarımız çok okunan Fatiha suresinin anlamını öğrenmiş olurlar ve böyle bir uygulamanın faydalı olacağını düşünüyorum. Bu konuda sizin düşüncenizi öğrenmek isterim hocam. Bunu diyanet neden uygulamaz ki?

Cevap: Siz bu önerinizi bana değil Diyanet İşleri Başkanlığına yazın. Namaz kılanların böyle bir derdi olduğunu sanmıyorum.

 

 

   Copyright @ Süleyman Ateş